항목 ID | GC00902926 |
---|---|
한자 | 分類杜工部詩-諺解-卷十三 |
영어음역 | Bullyudugongbusieonhae |
영어의미역 | Vernacular Translation of Tu Fu's Poems |
분야 | 역사/전통 시대,문화유산/기록 유산 |
유형 | 문헌/전적 |
지역 | 경기도 용인시 기흥구 상갈동 85[상갈로 6] |
시대 | 조선/조선 전기 |
집필자 | 김인섭 |
문화재 지정 일시 | 1990년 9월 20일 - 분류두공부시(언해) 권13 보물 제1051-1호 지정 |
---|---|
문화재 지정 일시 | 2021년 11월 19일 - 분류두공부시(언해) 권13 보물 재지정 |
성격 | 시집 |
관련인물 | 두보(杜甫)[712~770]|성종(成宗)[1457~1494]|조위(曺偉)[1454~1503]|유윤겸(柳允謙)[1420~?] 외 |
저자 | 두보(杜甫)[712~770] |
편자 | 조위(曺偉)[1454~1503]|유윤겸(柳允謙)[1420~?] 외 |
번역자 | 조위(曺偉)[1454~1503]|유윤겸(柳允謙)[1420~?] 외 |
편찬연도/일시 | 1481년(성종 12) |
소장처 | 경기도박물관 |
소장처 주소 | 경기도 용인시 기흥구 상갈동 85[상갈로 6] |
문화재 지정 번호 | 보물 |
[정의]
경기도박물관에 소장되어 있는 당나라 두보의 시를 한글로 번역한 시집.
[개설]
『분류두공부시언해(分類杜工部詩諺解)』는 흔히 두시언해라고도 불린다. 분류란 두보의 시를 분류하였다는 뜻이고, 두는 두보의 이름이며, 공부란 두보의 관직 이름, 시란 두시의 시를 말한다. 언해란 그 당시 언문이라고 불렸던 훈민정음으로 해체한 것을 뜻한다.
원(元)나라 때 편찬된 『찬주분류두시(纂註分類杜詩)』를 원본으로 삼아 두보(杜甫)[712~770]의 시 전편을 52부(部)로 분류하여 한글로 번역한 시집(詩集)이다. 분류두공부시(언해) 권13은 성종의 명으로 1481년에 홍문관의 유윤겸 등이 번역하여 편찬한 것으로, 1990년 9월 20일 보물 제1051-1호로 지정되었고, 2021년 11월 19일 문화재청 고시에 의해 문화재 지정번호가 폐지되어 보물로 재지정되었다. 현재 용인시 기흥구 상갈동에 있는 경기도박물관에 소장되어 있다.
[편찬/발간경위]
초인본에 조위(曺偉)[1454~1503]가 쓴 서문에 따르면, 성종 12년(1481) 가을에 왕의 명을 받아 한글 번역을 착수하여 그 해 12월에 완성하였다. 편찬자인 유윤겸(柳允謙)[1420~?]은 두보시(杜甫詩)에 정통한 자로, 과거를 치르기도 전에 세종의 부름으로 포의(布衣)로서 찬주(撰註)에 참여하였다고 한다.
[서지적 상황]
본서의 저본은 경기도박물관 소장본으로, 을해자와 중자 및 소자, 그리고 한글 활자로 찍었는데 인쇄가 깨끗하지 못한 편이다.
[의의와 평가]
분류두공부시(언해) 권13은 한글로 표현된 유창한 문체와 풍부한 어휘 등으로 국문학과 국어학 연구에 중요한 자료로 평가되고 있다.