콘텐츠목차

「탄금대」(김만중) 이전항목 다음항목
메타데이터
항목 ID GC01903186
한자 彈琴臺-金萬重-
영어의미역 Tangeumdae Chinese Poetry
분야 구비 전승·언어·문학/문학
유형 작품/문학 작품
지역 충청북도 충주시
시대 조선/조선
집필자 서동형
[상세정보]
메타데이터 상세정보
성격 오언율시
작가 김만중(金萬重)[1637~1692]
창작연도/발표연도 17세기

[정의]

조선 중기 문신이자 소설가인 김만중이 충주 탄금대에 올라 감회를 적은 한시.

[구성]

황(荒)·량(凉)·장(場)·장(長)으로 압운한 측기식 오언율시이다. 1~4구는 우륵이 충주 탄금대에서 어스름 황혼에 홀로 선 심정을, 5구와 6구는 나그네가 임진왜란 때 전사한 8천 고혼을 조문하는 애국 충정을, 7구와 8구는 8천 고혼의 넋에 대한 안타까운 마음을 노래하였다.

[내용]

우륵탄금처(于勒彈琴處) : 우륵이 가야금 타던 곳

대공초수황(臺空草樹荒) : 탄금대는 비어 초목이 황량하네

연파수만모(烟波愁晩暮) : 안개 머금은 물결은 늦저녁에 시름겹고

운일송창량(雲日送蒼凉) : 구름 낀 해는 푸르고 시원하네

유객정귀도(有客停歸棹) : 나그네 노를 저어 돌아가는 길 멈추고

제시조전장(題詩弔戰場) : 시를 지어 싸움터에서 조문하네

의혼초부득(毅魂招不得) : 굳세었던 혼들을 부를 수 없어

독립대강장(獨立大江長) : 길게 흘러가는 큰 강에 홀로 섰네

[참고문헌]
등록된 의견 내용이 없습니다.
네이버 지식백과로 이동